A quantidade de informação circulando na rede só faz aumentar, e isso nos tenciona à desorientação. Há tanta coisa para ler, assistir, observar e ouvir que, por vezes, não sabemos qual conexão seguir. Creio que todo mundo já tenha, ao menos uma vez, se “paralisado” diante do navegador: o que vou fazer agora?, aonde vou?. Talvez seja por essa razão que vemos os agregadores e observatórios de conteúdo crescerem vertiginosamente. Referência é uma palavra-chave nesse contexto. Como inexiste edição do que circula ou não na rede (ainda bem), contar com fontes dotadas credibilidade* e capacidade de pinçar o que interessa** é cada vez mais necessário.
Por isso quero compartilhar aqui uma referência minha de conversação na web que é o projeto Global Voices Online. Daniel Duende, “o Verde” (que me foi apresentado pelo Bruno), é Coordenador da Seção em Português do GVO e nos explica do que se trata:
Podes contar, em resumo, as origens e trajetória do Global Voices Online? Como surgiu a seção em Português?
O Global Voices Online surgiu de conversas entre pesquisadores de novas mídias do Berkman Center de Harvard, jornalistas de assuntos internacionais e blogueiros. Em meio a estas conversas se percebeu a demanda, e a falta, de observatórios que se ocupassem em captar e traduzir as conversas que estão acontecendo globalmente nas blogosferas e de dar voz a indivíduos e grupos que de outra forma estariam falando apenas com suas comunidades. É um projeto de mediação e de discussão, ao mesmo tempo. Mediação, pois faz a ponte entre conversas locais e as audiências globais. Discussão, pois ao trazer discussões e posições locais, ou de contexto local, para os olhos do público global, incita uma reflexão e uma discussão a respeito destes temas, e da forma como cada um se coloca em relação a eles. Da mesma forma que cria simpatias e conscientiza leitores de vários cantos do mundo a respeito das realidades locais, também evidencia posicionamentos e conflitos, e até mesmo a ignorância, de alguns grupos a respeito de outros — por vezes bem próximos a eles em distância ou realidade. É, em suma, um experimento que ainda tem um longo caminho pela frente, mas que já traz muitos bons frutos para aqueles que estão atentos ao que está sendo realizado.
O projeto Lingua, do qual o Global Voices em Português faz parte, surgiu de conversas ocorridas no encontro global do GV, realizado em Delhi (Índia) em 2006. A noção de que não bastava centralizar as vozes globais em língua inglesa no observatório, e de que o mundo não-anglófono também fazia parte das conversas que ora aconteciam no observatório, fez nascer um esboço do que hoje é o projeto Lingua, que está traduzindo os conteúdos das Vozes Globais para mais de dez idiomas. E a conversa só tende a crescer e engrossar, com os projetos e mudanças que virão em breve.
Por que resolveste colaborar com o projeto? Como é a experiência de ajudar a promover conversações entre internautas de tantos lugares diferentes do mundo?
Já me interessava pelas conversas locais e globais ocorridas e mediadas nas blogosferas desde 2002, quando comecei a escrever meu blogue Alriada Express. Naquele tempo eu ainda não tinha muita clareza do tamanho da coisa, mas já sentia que se tratava de uma tendência mundial que mudava pouco a pouco a face da comunicação de uma grande parcela da população mundial. Quando descobri o Global Voices, a princípio fiquei cético — como muitos — a respeito de sua real fidelidade à proposta que defendia. O fato de ser um projeto bancado inicialmente por Harvard e pela Reuters me deixou com o pé atrás. Com o tempo, contudo, fui percebendo que a coisa era mesmo séria e que o trabalho realizado pelo observatório era não apenas sério, mas também revolucionário. Foi mais ou menos nesta época, meados do ano passado, que surgiu a oportunidade de começar a colaborar com o então neonato projeto Global Voices em Português. E foi que fiz. E não é que o garoto gostou tanto de mim que acabei virando o padrasto dele? Global Voices é isso. É quase como entrar em uma família. Ele te demanda tempo e dedicação, mas vira a sua cabeça e muda até a forma como você percebe a si mesmo e ao mundo à sua volta. E é por isso que eu estou lá. Pois ele faz a diferença na minha vida, e na vida de milhares de pessoas pelo mundo afora, de uma forma ou de outra.
Como é possível que outras pessoas também colaborem?
O Global Voices Online é, antes de mais nada, uma enorme rede de conversas e colaboração. Quase tudo é baseado em colaboração voluntária, e não poderia ser diferente em um projeto com este escopo. Há, portanto, muitas formas de colaborar com o Global Voices Online. A mais simples e básica é simplesmente participando das conversas — lendo e comentando — o que está sendo publicado por lá. Além disso, convidamos aos blogueiros e outros envolvidos com a comunicação para que puxem os feeds RSS do Global Voices e o exibam em seus blogues/sites, e que levem as discussões do site aos seus grupos, ecoem as vozes que ecoamos, aumentem o tamanho da conversa.
Além disso, há muito espaço também para a colaboração direta com nosso trabalho. Todo o trabalho de tradução, revisão e publicação do Global Voices em Português é realizado através de colaboração voluntária. Uma rede de voluntários que se articula através de um (geralmente bem animado) grupo de discussão onde as tarefas são repartidas, as frustrações divididas e as realizações reconhecidas. Para participar da rede de colaboradores é muito simples. Se você está interessado em traduzir, revisar e publicar as matérias do Global Voices em Português junto com a gente, basta entrar em contato comigo através do site ou por email: daniel.carvalho [arroba] gmail.com (não mandem SPAM; todo mundo já faz isso, e o meu gmail sabe muito bem como jogá-lo no lixo).
Em última análise, existe uma quarta forma, igualmente importante, de se colaborar com as Vozes Globais. Blogue sobre seu mundo, fale do que vê e o que pensa a respeito, e faça parte das conversas de sua blogosfera. E, se achar que uma conversa é digna de ser observada, não se acanhe — entre em contato comigo pelo mesmo email e cante a pauta. Como co-editor de língua portuguesa do Global Voices tenho todo o espaço que preciso para observar e falar sobre as conversas de nossa blogosfera no observatório, e teria enorme prazer em contar com a colaboração de nossos blogueiros para isso.
O que você está esperando para colaborar também?






